Initialer Push, Grundsätzlich funktioniert das Programm

This commit is contained in:
2026-07-09 23:00:31 +02:00
parent 70088f7861
commit 952bbb6158
51 changed files with 3066 additions and 0 deletions
+94
View File
@@ -0,0 +1,94 @@
HERMES:
Hier der vollständige Inhalt:
---
Trigger-Keywords:
- transkript verarbeiten
- gesprächsprotokoll
- gespräch aufbereiten
- meeting zusammenfassen
- kundengespräch
---
Pflicht: Fehlende Infos zuerst klären
Bevor du mit der Verarbeitung beginnst, prüfe ob folgende Infos vorhanden sind. Wenn nicht → explizit nachfragen:
- Datum des Gesprächs
- Gesprächsort / Kanal (Telefon, vor Ort, Video)
- Gesprächsteilnehmer (Name + Rolle / Unternehmen) — wer spricht für wen?
- Projektzuordnung (welches Projekt oder welche Kampagne?)
- Falls Personen im Transkript nicht namentlich zugeordnet sind: Wer ist wer?
Erst wenn diese Infos vollständig sind, mit dem Template beginnen.
---
Output-Template
Ausgabe immer in sauberem Markdown. Dateiname-Vorschlag: YYYY-MM-DD_Gesprächsprotokoll_[Kundenname].md
# Gesprächsprotokoll [Kundenname / Projekt]
---
## Basisinfos
- **Datum:**
- **Kanal:** (Telefon / vor Ort / Video)
- **Ort / Plattform:**
- **Teilnehmer:**
- [Name] [Rolle], [Unternehmen]
- [Name] [Rolle], [Unternehmen]
- **Projekt / Kontext:**
- **Gesprächstyp:** (Erstgespräch / Follow-up / Demo / Projektgespräch / Abschluss)
---
## Gesprächszusammenfassung
[Fließtext, maximal zwei Absätze. Die wichtigsten Themen, Stimmung, roter Faden des Gesprächs. Kein Aufzählungs-Stil — echte Prosa.]
---
## Entscheidungen & Fakten
**Getroffene Entscheidungen:**
- [Entscheidung, ggf. mit wer entschieden hat]
**Genannte Fakten & Rahmenbedingungen:**
- [Budget, Timeline, Teamgröße, technische Vorgaben, Vertragsinfos etc.]
---
## ToDos & Nächste Schritte
- [ ] [Aufgabe] — [Person / Unternehmen] — [Datum falls genannt]
- [ ] [Aufgabe] — [Person / Unternehmen] — [Datum falls genannt]
---
## Nebeninformationen *(intern, nicht zur Weitergabe)*
- [Interessante Kontextinfos, persönliche Details, Brancheninfos, die zufällig erwähnt wurden — nicht projektbezogen, aber möglicherweise nützlich]
---
Verarbeitungshinweise
1. Transkript-Input: Kann roher Text, korrigiertes Transkript oder Stichpunkte sein.
2. Sprache: Immer auf Deutsch ausgeben, auch wenn das Transkript teilweise Englisch enthält.
3. Block 2: Kein Marketing-Sprech, kein „stell dir vor" — sachlich, direkt, wie Tim es formulieren würde.
4. Block 4: Format [ ] Aufgabe — Person/Unternehmen — Datum konsequent einhalten. Wenn keine Person zuordenbar → [ ] Aufgabe — unklar, klären
5. Block 5: Nur wirklich interessante Nebenfakten, keine Füller. Lieber leer lassen als auffüllen.
6. Datei speichern: Wenn möglich, als .md-Datei unter einem sinnvollen Pfad ablegen (z.B. Obsidian-Vault oder lokaler Projektordner). Tim entscheidet ob er sie weiterleitet.
---
Typischer Workflow
1. Tim gibt Transkript-Text (oder Datei) + ggf. Kontextinfos
2. Fehlende Pflichtinfos abfragen
3. 5-Block-Template befüllen
4. Als Markdown-Datei ausgeben (MEDIA-Link wenn lokal gespeichert)
5. Tim kann Block 5 für sich behalten und den Rest weitergeben